msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-16 17:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 18:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id_ID\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "X-Crowdin-Project-ID: 13\n" "X-Crowdin-Language: id\n" "X-Crowdin-File: /[multitheftauto.mtasa-blue] master/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/en_US/client.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 87\n" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:36 msgid "This version has expired." msgstr "Versi ini sudah kadaluarsa." #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:56 msgid "disconnect from the game" msgstr "memutuskan dari permainan" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:57 msgid "shows the nametags" msgstr "menampilkan tanda nama" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:58 msgid "shows the chatbox" msgstr "menampilkan kotak obrolan" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59 msgid "shows the network statistics" msgstr "menunjukkan statistik jaringan" #. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled) #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:63 msgid "open the chat input" msgstr "membuka input obrolan" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:64 msgid "transmits voice to other players" msgstr "mentransmisikan suara ke pemain lain" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65 msgid "enters a car as passenger" msgstr "masuk ke mobil sebagai penumpang" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66 msgid "next radio channel" msgstr "saluran radio selanjutnya" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67 msgid "previous radio channel" msgstr "saluran radio sebelumnya" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68 msgid "enables the radar view" msgstr "mengaktifkan tampilan radar" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69 msgid "zooms the radar in" msgstr "memperbesar radar" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70 msgid "zooms the radar out" msgstr "memperkecil radar" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71 msgid "moves the radar north" msgstr "memindahkan radar ke arah utara" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72 msgid "moves the radar south" msgstr "memindahkan radar ke arah selatan" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73 msgid "moves the radar east" msgstr "memindahkan radar ke arah timur" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74 msgid "moves the radar west" msgstr "memindahkan radar ke arah barat" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75 msgid "attaches the radar" msgstr "melampirkan radar" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76 msgid "reduces radar opacity" msgstr "mengurangi opasitas radar" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77 msgid "increases radar opacity" msgstr "meningkatkan opasitas radar" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78 msgid "toggles radar help text" msgstr "memunculkan teks bantuan radar" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79 msgid "sends a message to the targetted player" msgstr "mengirim pesan ke pemain yang dituju" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80 msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle" msgstr "mengganti ke senjata selanjutnya ketika di dalam kendaraan" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81 msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle" msgstr "mengganti ke senjata sebelumnya ketika di dalam kendaraan" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:82 msgid "outputs info about the current server" msgstr "mengeluarkan info tentang server" #. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter? #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:85 msgid "defines the scale multiplier of all text-displays" msgstr "menetapkan skala perkalian dari semua tampilan teks" #. Development mode #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:92 msgid "(Development mode) shows the colshapes" msgstr "(Mode pengembangan) menampilkan colshapes" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:93 msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window" msgstr "(Mode pengembangan) mencetak suara dunia ids ke jendela debug" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:37 msgid "HOST GAME" msgstr "BUAT SERVER" #. * #. * Webbrowser tab #. * #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:51 #: Client/core/CSettings.cpp:425 Client/core/CSettings.cpp:613 #: Client/core/CSettings.cpp:887 Client/core/CSettings.cpp:2000 msgid "General" msgstr "Umum" #. m_pTabs->CreateTab ( "Gamemode" ); #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:53 msgid "Resources" msgstr "Sumber" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:55 #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:57 msgid "Server name:" msgstr "Nama server:" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:64 #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:66 msgid "Password:" msgstr "Kata sandi:" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:73 #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:75 msgid "Max players:" msgstr "Jlh maks pemain:" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:82 #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:84 msgid "Broadcast:" msgstr "Penyiaran:" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:86 msgid "LAN" msgstr "LAN" #. Create the tabs #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:90 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:133 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:99 msgid "Selected" msgstr "Terpilih" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:116 msgid "All" msgstr "Semua" #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:118 msgid "Start" msgstr "Mulai" #. Cancel button #: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1790 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1806 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1841 Client/core/CSettings.cpp:132 #: Client/core/CSettings.cpp:4693 Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 #: Client/loader/Dialogs.cpp:136 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:487 msgid "Disconnected: Invalid nickname" msgstr "Terputus: Namanya tidak valid" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:491 msgid "Disconnect from server" msgstr "Terputus dari server" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:495 #, c-format msgid "Disconnected: Serial is banned.\n" "Reason: %s" msgstr "Terputus: Serialnya telah dilarang.\n" "Alasan: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:501 #, c-format msgid "Disconnected: You are banned.\n" "Reason: %s" msgstr "Terputus: Anda telah dilarang.\n" "Alasan: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:507 #, c-format msgid "Disconnected: Account is banned.\n" "Reason: %s" msgstr "Terputus: Akunnya telah dilarang.\n" "Alasan: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:512 msgid "Disconnected: Version mismatch" msgstr "Terputus: Versi tidak cocok" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:516 msgid "Disconnected: Join flood. Please wait a minute, then reconnect." msgstr "Terputus: Terlalu banyak yang bergabung. Mohon tunggu semenit, lalu sambungkan ulang." #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:520 #, c-format msgid "Disconnected: Server from different branch.\n" "Information: %s" msgstr "Terputus: Server dari cabang lainnya.\n" "Informasi: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:525 #, c-format msgid "Disconnected: Bad version.\n" "Information: %s" msgstr "Terputus: Versi yang buruk.\n" "Informasi: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:530 #, c-format msgid "Disconnected: Server is running a newer build.\n" "Information: %s" msgstr "Terputus: Server sedang menjalankan build yang lebih baru.\n" "Informasi: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:535 #, c-format msgid "Disconnected: Server is running an older build.\n" "Information: %s" msgstr "Terputus: Server sedang menjalankan build yang lebih lama.\n" "Informasi: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:540 msgid "Disconnected: Nick already in use" msgstr "Terputus: Nama telah digunakan" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:544 msgid "Disconnected: Player element could not be created." msgstr "Koneksi Putus: Pemain elemen tidak bisa dibuat." #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:548 #, c-format msgid "Disconnected: Server refused the connection: %s" msgstr "Terputus: Server menolak sambungan: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:553 msgid "Disconnected: Serial verification failed" msgstr "Terputus: Verifikasi serial gagal" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:557 #, c-format msgid "Disconnected: Connection desync %s" msgstr "Terputus: Desinkronisasi koneksi %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:566 #, c-format msgid "Disconnected: You were kicked by %s" msgstr "Terputus: Anda diusir oleh %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:571 #, c-format msgid "Disconnected: You were banned by %s" msgstr "Terputus: Anda dilarang oleh %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:582 msgid "Disconnected: Server shutdown or restarting" msgstr "Terputus: Server mati atau sedang memulai ulang" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:602 msgid "You were kicked from the game" msgstr "Anda diusir dari permainan" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:603 #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:614 msgid "This server requires a non-modifed gta_sa.exe" msgstr "Server ini membutuhkan sebuah gta_sa.exe yang tidak termodifikasi" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:604 #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:615 msgid "Please replace gta_sa.exe" msgstr "Mohon mengganti gta_sa.exe" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:605 msgid "This server does not allow custom D3D9.DLLs" msgstr "Server ini tidak mengizinkan untuk custom D3D9.DLL" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:606 msgid "Remove D3D9.DLL from your GTA install directory and restart MTA" msgstr "Hapus D3D9.DLL dari ruang instalasi GTA anda dan mulai ulang MTA" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:607 msgid "This server does not allow virtual machines" msgstr "Server ini tidak mengizinkan untuk memakai mesin virtual" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:608 msgid "This server requires driver signing to be enabled" msgstr "Server ini membutuhkan driver signing untuk diaktifkan" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:609 msgid "Please restart your PC" msgstr "Mohon mulai ulang PC anda" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:610 msgid "This server has detected missing anti-cheat components" msgstr "Server ini telah mendeteksi komponen anti-cheat tidak ada" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:611 msgid "Try restarting MTA" msgstr "Coba mulai ulang MTA" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:612 msgid "This server requires a non-modifed gta3.img and gta_int.img" msgstr "Server ini membutuhkan sebuah gta3.img dan gta_int.img yang tidak dimodifikasi" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:613 msgid "Please replace gta3.img or gta_int.img" msgstr "Mohon ganti gta3.img atau gta_int.img" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:616 msgid "This server does not allow Wine" msgstr "Server ini tidak megizinkan menggunakan Wine" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:617 msgid "Ensure no other program is modifying MTA:SA" msgstr "Pastikan tidak ada program lain yang memodifikasi MTA:SA" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:631 msgid "Time Remaining: " msgstr "Waktu Tersisa: " #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:641 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d hari" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:643 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d jam" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:645 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d menit" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:647 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d detik" #. Display the error #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:651 msgid "Disconnected" msgstr "Terputus" #. Show timeout message and disconnect #. Display an error, reset the error status and exit #. Show a message that the connection timed out and abort #. Show failed message and abort the attempt #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:588 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:662 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:686 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:708 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1024 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1104 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1114 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1183 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1220 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1269 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1281 #: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145 #: Client/mods/deathmatch/logic/CServer.cpp:181 Client/core/CSettings.cpp:2923 #: Client/core/CSettings.cpp:4112 Client/core/CSettings.cpp:4140 #: Client/core/CSettings.cpp:4673 Client/core/CGUI.cpp:87 #: Client/core/CCore.cpp:1227 Client/core/CCore.cpp:1240 #: Client/core/CConnectManager.cpp:80 Client/core/CConnectManager.cpp:111 #: Client/core/CConnectManager.cpp:127 Client/core/CConnectManager.cpp:263 #: Client/core/CConnectManager.cpp:321 Client/core/CConnectManager.cpp:404 #: Client/core/CConnectManager.cpp:411 Client/core/CConnectManager.cpp:421 #: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:127 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1278 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1300 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1357 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1406 #: Client/loader/CInstallManager.cpp:552 Client/loader/CInstallManager.cpp:561 #: Client/loader/MainFunctions.cpp:251 Client/loader/MainFunctions.cpp:266 #: Client/loader/MainFunctions.cpp:268 Client/loader/MainFunctions.cpp:845 #: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378 #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:137 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:588 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:686 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1300 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1357 msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!" msgstr "Nickname tidak valid! Harap pergi ke Pengaturan dan tulis yang baru!" #. Display the status box #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:604 #: Client/core/CConnectManager.cpp:148 msgid "CONNECTING" msgstr "MENYAMBUNGKAN" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:604 msgid "Entering the game ..." msgstr "Memasuki permainan ..." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:662 msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server." msgstr "Tidak tersambung; silakan gunakan Sambungan Cepat atau perintah 'connect' untuk menyambungkan ke server." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:708 msgid "The server is not installed" msgstr "Server tidak terpasang" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:718 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1093 msgid "Local Server" msgstr "Server Lokal" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:718 msgid "Starting local server ..." msgstr "Memulai server lokal ..." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1024 #, c-format msgid "You were kicked from the game ( %s )" msgstr "Anda diusir dari permainan ( %s )" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1093 msgid "Connecting to local server..." msgstr "Menyambungkan ke server lokal..." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1104 msgid "Error connecting to server." msgstr "Kesalahan saat menyambung ke server." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1114 msgid "Connecting to local server timed out. See console for details." msgstr "Terputus saat menyambung ke server lokal. Lihat konsol untuk lebih rinci." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1183 #: Client/core/CConnectManager.cpp:263 msgid "Connection timed out" msgstr "Koneksi terputus" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1220 msgid "Connection with the server was lost" msgstr "Sambungan dengan server hilang" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1231 #: Client/core/CConnectManager.cpp:277 Client/core/CConnectManager.cpp:281 msgid "Disconnected: unknown protocol error" msgstr "Terputus: kesalahan protokol tidak diketahui" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1235 #: Client/core/CConnectManager.cpp:285 msgid "Disconnected: disconnected remotely" msgstr "Terputus: diputuskan dari jarak jauh" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1239 #: Client/core/CConnectManager.cpp:289 msgid "Disconnected: connection lost remotely" msgstr "Terputus: koneksi hilang dari jarak jauh" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1243 #: Client/core/CConnectManager.cpp:293 msgid "Disconnected: you are banned from this server" msgstr "Terputus: anda dilarang dari server ini" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1247 msgid "Disconnected: the server is currently full" msgstr "Terputus: server sedang penuh" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1251 #: Client/core/CConnectManager.cpp:300 msgid "Disconnected: disconnected from the server" msgstr "Terputus: terputus dari server" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1255 #: Client/core/CConnectManager.cpp:304 msgid "Disconnected: connection to the server was lost" msgstr "Terputus: koneksi dengan server hilang" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1259 msgid "Disconnected: invalid password specified" msgstr "Terputus: kata sandi yang diberikan tidak valid" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1263 #: Client/core/CConnectManager.cpp:311 msgid "Disconnected: connection was refused" msgstr "Terputus: koneksi ditolak" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1281 msgid "MTA Client verification failed!" msgstr "Verifikasi klien MTA gagal!" #. Throw the error and disconnect #: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:141 #, c-format msgid "Download error: %s" msgstr "Kesalahan pengunduhan: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CServer.cpp:181 msgid "Could not start the local server. See console for details." msgstr "Tidak dapat memulai server lokal. Lihat konsol untuk lebih rinci." #: Client/mods/deathmatch/logic/CServer.cpp:182 #, c-format msgid "Error: Could not start local server. [%s]" msgstr "Kesalahan: Tidak dapat memulai server lokal. [%s]" #: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:25 msgid "Map download progress:" msgstr "Kemajuan pengunduhan peta:" #: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:28 msgid "Download Progress:" msgstr "Kemajuan Pengunduhan:" #. Find our largest piece of text, so we can size accordingly #: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:42 #: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:105 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s dari %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:44 #: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:65 msgid "Disconnect to cancel download" msgstr "Putuskan untuk membatalkan pengunduhan" #. TRANSLATORS: Replace with your language native name #: Client/core/CLocalization.cpp:16 msgid "English" msgstr "Bahasa Indonesia" #: Client/core/CJoystickManager.cpp:1578 msgid "Accelerate Axis" msgstr "Sumbu Akselerasi" #: Client/core/CJoystickManager.cpp:1580 msgid "Brake Axis" msgstr "Sumbu Rem" #: Client/core/CCredits.cpp:32 msgid "Programming" msgstr "Pemrograman" #: Client/core/CCredits.cpp:61 msgid "Contributors" msgstr "Kontributor" #: Client/core/CCredits.cpp:82 msgid "Game Design / Scripting" msgstr "Desain Game / Scripting" #: Client/core/CCredits.cpp:102 msgid "Language Localization" msgstr "Lokalisasi Bahasa" #: Client/core/CCredits.cpp:108 msgid "Patch contributors" msgstr "Kontributor penambalan" #: Client/core/CCredits.cpp:232 msgid "Special Thanks" msgstr "Terima Kasih Khusus" #: Client/core/CCredits.cpp:263 msgid "This software and project makes use of the following libraries and software:" msgstr "" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:186 msgid "Fire" msgstr "Tembak" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:187 msgid "Next weapon" msgstr "Senjata berikutnya" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:188 msgid "Previous weapon" msgstr "Senjata sebelumnya" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:189 msgid "Forwards" msgstr "Bergerak ke depan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:190 msgid "Backwards" msgstr "Bergerak ke belakang" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:191 Client/core/CSettings.cpp:2222 #: Client/core/CSettings.cpp:2250 msgid "Left" msgstr "Bergerak ke kiri" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:192 Client/core/CSettings.cpp:2224 #: Client/core/CSettings.cpp:2251 msgid "Right" msgstr "Bergerak ke kanan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:193 msgid "Zoom in" msgstr "Perbesar" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:194 msgid "Zoom out" msgstr "Perkecil" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:195 msgid "Enter/Exit" msgstr "Masuk/Keluar" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:196 msgid "Change camera" msgstr "Ganti kamera" #. 10 #: Client/core/CKeyBinds.cpp:197 msgid "Jump" msgstr "Lompat" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:198 msgid "Sprint" msgstr "Lari" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:199 msgid "Look behind" msgstr "Lihat ke belakang" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:200 msgid "Crouch" msgstr "Jongkok" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:201 msgid "Action" msgstr "Aksi" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:202 msgid "Walk" msgstr "Jalan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:203 msgid "Vehicle fire" msgstr "Tembak dari kendaraan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:204 msgid "Vehicle secondary fire" msgstr "Tembak sekunder dari kendaraan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:205 msgid "Vehicle left" msgstr "Setir kendaraan ke kiri" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:206 msgid "Vehicle right" msgstr "Setir kendaraan ke kanan" #. 20 #: Client/core/CKeyBinds.cpp:207 msgid "Steer forwards/down" msgstr "Setir ke depan/ke bawah" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:208 msgid "Steer backwards/up" msgstr "Setir ke belakang/ke atas" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:209 msgid "Accelerate" msgstr "Akselerasi" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:210 msgid "Brake/Reverse" msgstr "Rem/Mundur" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:211 msgid "Radio next" msgstr "Radio selanjutnya" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:212 msgid "Radio previous" msgstr "Radio sebelumnya" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:213 msgid "Radio user track skip" msgstr "Lewati track radio pengguna" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:214 msgid "Horn" msgstr "Klakson" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:215 msgid "Sub-mission" msgstr "Sub-misi" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:216 msgid "Handbrake" msgstr "Rem tangan" #. 30 #: Client/core/CKeyBinds.cpp:217 msgid "Vehicle look left" msgstr "Kendaraan melihat ke kiri" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:218 msgid "Vehicle look right" msgstr "Kendaraan melihat ke kanan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:219 msgid "Vehicle look behind" msgstr "Kendaraan melihat ke belakang" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:220 msgid "Vehicle mouse look" msgstr "Tampilan mouse kendaraan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:221 msgid "Special control left" msgstr "Kendali spesial kiri" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:222 msgid "Special control right" msgstr "Kendali spesial kanan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:223 msgid "Special control down" msgstr "Kendali spesial bawah" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:224 msgid "Special control up" msgstr "Kendali spesial atas" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:225 msgid "Aim weapon" msgstr "Bidik senjata" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:226 msgid "Conversation yes" msgstr "Percakapan ya" #. 40 #: Client/core/CKeyBinds.cpp:227 msgid "Conversation no" msgstr "Percakapan tidak" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:228 msgid "Group control forwards" msgstr "Kontrol grup ke depan" #: Client/core/CKeyBinds.cpp:229 msgid "Group control backwards" msgstr "Kontrol grup ke belakang" #. Create window #: Client/core/CConsole.cpp:417 msgid "CONSOLE" msgstr "KONSOL" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:626 msgid "Busy" msgstr "Sibuk" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:626 msgid "Can't check for updates right now" msgstr "Tidak dapat memeriksa pembaruan sekarang" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1567 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1587 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1605 #, c-format msgid "MTA:SA %s required" msgstr "Diperlukan MTA:SA %s" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1568 #, c-format msgid "An updated version of MTA:SA %s is required to join the selected server.\n\n" "Do you want to download and install MTA:SA %s ?" msgstr "Versi dari MTA:SA %s yang terbaru dibutuhkan untuk bergabung dengan server yang dipilih.\n\n" "Apakah anda ingin mengunduh dan memasang MTA:SA %s ?" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1571 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1589 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1858 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1877 #: Client/core/CSettings.cpp:1370 Client/core/CSettings.cpp:1394 #: Client/core/CSettings.cpp:4434 Client/core/CSettings.cpp:4501 #: Client/core/CSettings.cpp:4550 Client/core/CMainMenu.cpp:1152 #: Client/core/CQuestionBox.cpp:194 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:479 Client/loader/Dialogs.cpp:132 msgid "No" msgstr "Tidak" #. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// #. #. Dialog strings #. #. #. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1572 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1590 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1859 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1878 #: Client/core/CSettings.cpp:1371 Client/core/CSettings.cpp:1395 #: Client/core/CSettings.cpp:4435 Client/core/CSettings.cpp:4502 #: Client/core/CSettings.cpp:4551 Client/core/CMainMenu.cpp:1153 #: Client/core/CQuestionBox.cpp:195 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:479 #: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72 Client/loader/Dialogs.cpp:131 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1588 #, c-format msgid "Do you want to launch MTA:SA %s and connect to this server ?" msgstr "Apakah anda ingin meluncurkan MTA:SA %s dan menyambungkannya ke server ini ? " #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1606 msgid "It is not possible to connect at this time.\n\n" "Please try later." msgstr "Tidak memungkinkan untuk menyambungkan saat ini.\n\n" "Silakan coba nanti." #. Create buttons #. OK button #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1607 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1823 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1916 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1938 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1956 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1968 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2120 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2129 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2138 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2152 #: Client/core/CSettings.cpp:127 Client/core/CSettings.cpp:4694 #: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64 Client/loader/Dialogs.cpp:133 msgid "OK" msgstr "Oke" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1788 msgid "Connecting" msgstr "Menyambungkan" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1789 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1805 msgid "Please wait..." msgstr "Mohon tunggu..." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1804 msgid "CHECKING" msgstr "SEDANG MEMERIKSA" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1821 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1914 msgid "UPDATE CHECK" msgstr "PEMERIKSAAN UPDATE" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1822 msgid "No update needed" msgstr "Tidak ada pembaruan yang dibutuhkan" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1839 msgid "DOWNLOADING" msgstr "SEDANG MENGUNDUH" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1840 msgid "waiting..." msgstr "sedang menunggu..." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1856 msgid "MANDATORY UPDATE" msgstr "PEMBARUAN YANG WAJIB" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1857 msgid "To join this server, you must update MTA.\n\n" " Do you want to update now ?" msgstr "Untuk bergabung ke server ini, anda harus memperbarui MTA.\n\n" " Apakah anda ingin memperbarui sekarang ?" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1875 msgid "OPTIONAL UPDATE" msgstr "PEMBARUAN OPSIONAL" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1876 msgid "Server says an update is recommended, but not essential.\n\n" " Do you want to update now ?" msgstr "Pembaruan direkomendasikan oleh server, tapi tidak wajib.\n\n" " Apakah anda ingin memperbarui sekarang ?" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1915 msgid "Update not currently avalable.\n\n" "Please check www.mtasa.com" msgstr "Pembaruan tidak tersedia saat ini.\n\n" "Mohon periksa www.mtasa.com" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1936 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2118 msgid "ERROR SAVING" msgstr "KESALAHAN SAAT MENYIMPAN" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1937 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2119 msgid "Unable to create the file." msgstr "Tidak dapat membuat berkas." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1945 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1954 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2127 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2136 msgid "ERROR DOWNLOADING" msgstr "KESALAHAN SAAT MENGUNDUH" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1946 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2128 msgid "The downloaded file appears to be incorrect." msgstr "Berkas yang telah diunduh sepertinya salah." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1955 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2137 msgid "For some reason." msgstr "Untuk beberapa alasan." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1966 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2150 msgid "DOWNLOAD COMPLETE" msgstr "PENGUNDUHAN SELESAI" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1990 msgid " - Unknown problem in _DialogUpdateResult" msgstr " - Kesalahan yang tidak diketahui pada _DialogUpdateResult" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2081 Client/core/CSettings.cpp:4499 msgid "CUSTOMIZED GTA:SA FILES" msgstr "BERKAS GTA:SA YANG TELAH DIKUSTOMISASI" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2088 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2098 msgid "Ok" msgstr "Oke" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2096 msgid "ERROR" msgstr "KESALAHAN" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2097 msgid "Some MTA:SA data files are missing.\n\n\n" "Please reinstall MTA:SA" msgstr "Beberapa berkas data MTA:SA hilang.\n\n\n" "Mohon pasang ulang MTA:SA" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2774 #, c-format msgid "%3d %% completed" msgstr "%3d %% telah selesai" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2777 #, c-format msgid "\n\n" "Waiting for response - %-3d" msgstr "\n\n" "Sedang menunggu respon - %-3d" #. Create window (with frame) if it will fit inside the screen resolution #: Client/core/CSettings.cpp:84 msgid "SETTINGS" msgstr "PENGATURAN" #: Client/core/CSettings.cpp:116 msgid "Multiplayer" msgstr "Multi pemain" #: Client/core/CSettings.cpp:117 msgid "Video" msgstr "Vidio" #: Client/core/CSettings.cpp:118 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: Client/core/CSettings.cpp:119 msgid "Binds" msgstr "Ikatan" #: Client/core/CSettings.cpp:120 msgid "Controls" msgstr "Kontrol" #: Client/core/CSettings.cpp:121 msgid "Interface" msgstr "Tampilan" #: Client/core/CSettings.cpp:122 msgid "Web Browser" msgstr "Penjelajah Web" #: Client/core/CSettings.cpp:123 msgid "Advanced" msgstr "Tingkat lanjut" #: Client/core/CSettings.cpp:147 Client/core/CSettings.cpp:338 #: Client/core/CSettings.cpp:600 Client/core/CSettings.cpp:872 msgid "Load defaults" msgstr "Memuat default" #. * #. * Controls tab #. * #: Client/core/CSettings.cpp:157 Client/core/CSettings.cpp:181 msgid "Mouse sensitivity:" msgstr "Sensitivitas mouse:" #. VerticalAimSensitivity #: Client/core/CSettings.cpp:157 Client/core/CSettings.cpp:199 msgid "Vertical aim sensitivity:" msgstr "Sensitivitas bidikan vertikal:" #. Mouse Options #: Client/core/CSettings.cpp:160 msgid "Mouse options" msgstr "Pengaturan mouse" #: Client/core/CSettings.cpp:167 msgid "Invert mouse vertically" msgstr "Balikkan mouse secara vertikal" #: Client/core/CSettings.cpp:171 msgid "Steer with mouse" msgstr "Setir menggunakan mouse" #: Client/core/CSettings.cpp:175 msgid "Fly with mouse" msgstr "Terbang menggunakan mouse" #. Joypad options #: Client/core/CSettings.cpp:217 msgid "Joypad options" msgstr "Pengaturan joypad" #: Client/core/CSettings.cpp:230 msgid "Standard controls (Mouse + Keyboard)" msgstr "Kontrol standar (Mouse + Keyboard)" #: Client/core/CSettings.cpp:237 msgid "Classic controls (Joypad)" msgstr "Kontrol klasik (Joypad)" #: Client/core/CSettings.cpp:274 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Mati" #: Client/core/CSettings.cpp:279 msgid "Saturation" msgstr "Kejenuhan" #: Client/core/CSettings.cpp:285 msgid "Use the 'Binds' tab for joypad buttons." msgstr "Gunakan tab 'Ikatan' untuk pengaturan tombol joypad." #: Client/core/CSettings.cpp:324 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Kiri" #: Client/core/CSettings.cpp:330 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Kanan" #: Client/core/CSettings.cpp:345 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESKRIPSI" #: Client/core/CSettings.cpp:346 msgid "KEY" msgstr "TOMBOL" #: Client/core/CSettings.cpp:348 msgid "ALT. KEY" msgstr "TOMBOL ALT." #. * #. * Multiplayer tab #. * #: Client/core/CSettings.cpp:353 Client/core/CSettings.cpp:356 msgid "Nick:" msgstr "Nama:" #: Client/core/CSettings.cpp:366 msgid "Save server passwords" msgstr "Simpan kata sandi server" #: Client/core/CSettings.cpp:371 msgid "Auto-refresh server browser" msgstr "Segarkan penjelajah server secara otomatis" #: Client/core/CSettings.cpp:376 msgid "Allow screen upload" msgstr "Izinkan mengunggah layar" #: Client/core/CSettings.cpp:381 msgid "Allow external sounds" msgstr "Izinkan suara luar" #: Client/core/CSettings.cpp:386 msgid "Always show download window" msgstr "Selalu perlihatkan jendela unduhan" #: Client/core/CSettings.cpp:391 msgid "Use customized GTA:SA files" msgstr "Gunakan berkas GTA:SA yang telah dikustomisasi" #: Client/core/CSettings.cpp:396 msgid "Map rendering options" msgstr "Pengaturan rendering peta" #: Client/core/CSettings.cpp:402 Client/core/CSettings.cpp:611 msgid "Opacity:" msgstr "Opasitas:" #. * #. * Audio tab #. * #: Client/core/CSettings.cpp:422 Client/core/CSettings.cpp:431 msgid "Master volume:" msgstr "Volume utama:" #: Client/core/CSettings.cpp:422 Client/core/CSettings.cpp:450 msgid "Radio volume:" msgstr "Volume radio:" #: Client/core/CSettings.cpp:422 Client/core/CSettings.cpp:469 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume SFX:" #: Client/core/CSettings.cpp:422 Client/core/CSettings.cpp:488 msgid "MTA volume:" msgstr "Volume MTA:" #: Client/core/CSettings.cpp:423 Client/core/CSettings.cpp:507 msgid "Voice volume:" msgstr "Volume suara:" #: Client/core/CSettings.cpp:423 Client/core/CSettings.cpp:548 msgid "Play mode:" msgstr "Mode putar:" #: Client/core/CSettings.cpp:526 msgid "Radio options" msgstr "Pilihan radio" #: Client/core/CSettings.cpp:532 msgid "Radio Equalizer" msgstr "Penyama Radio" #: Client/core/CSettings.cpp:537 msgid "Radio Auto-tune" msgstr "Penyelaras Otomatis Radio" #: Client/core/CSettings.cpp:542 msgid "Usertrack options" msgstr "Pengaturan track pengguna" #: Client/core/CSettings.cpp:556 Client/core/CSettings.cpp:3058 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: Client/core/CSettings.cpp:557 Client/core/CSettings.cpp:3060 msgid "Random" msgstr "Acak" #: Client/core/CSettings.cpp:558 Client/core/CSettings.cpp:3062 msgid "Sequential" msgstr "Berurutan" #: Client/core/CSettings.cpp:561 msgid "Automatic Media Scan" msgstr "Pemindai Media Otomatis" #: Client/core/CSettings.cpp:568 msgid "Mute options" msgstr "Pilihan bisu" #: Client/core/CSettings.cpp:574 msgid "Mute All sounds when minimized" msgstr "Bisukan semua suara ketika jendela minimal" #: Client/core/CSettings.cpp:579 msgid "Mute Radio sounds when minimized" msgstr "Bisukan suara Radio ketika diminimalkan" #: Client/core/CSettings.cpp:584 msgid "Mute SFX sounds when minimized" msgstr "Bisukan suara SFX ketika diminimalkan" #: Client/core/CSettings.cpp:589 msgid "Mute MTA sounds when minimized" msgstr "Bisukan suara MTA ketika diminimalkan" #: Client/core/CSettings.cpp:594 msgid "Mute Voice sounds when minimized" msgstr "Bisukan suara ketika diminimalkan" #. * #. * Video tab #. * #: Client/core/CSettings.cpp:610 Client/core/CSettings.cpp:619 msgid "Resolution:" msgstr "Resolusi:" #: Client/core/CSettings.cpp:610 Client/core/CSettings.cpp:666 msgid "FOV:" msgstr "Ruang Pandang:" #: Client/core/CSettings.cpp:610 Client/core/CSettings.cpp:682 msgid "Draw Distance:" msgstr "Jarak Pandang:" #: Client/core/CSettings.cpp:610 Client/core/CSettings.cpp:700 msgid "Brightness:" msgstr "Kecerahan:" #: Client/core/CSettings.cpp:610 Client/core/CSettings.cpp:718 msgid "FX Quality:" msgstr "Kualitas FX:" #: Client/core/CSettings.cpp:611 Client/core/CSettings.cpp:732 msgid "Anisotropic filtering:" msgstr "Filter anisotropik:" #: Client/core/CSettings.cpp:611 Client/core/CSettings.cpp:759 msgid "Anti-aliasing:" msgstr "Anti-aliasing:" #: Client/core/CSettings.cpp:611 Client/core/CSettings.cpp:773 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rasio Aspek:" #: Client/core/CSettings.cpp:631 msgid "Windowed" msgstr "Mode jendela" #: Client/core/CSettings.cpp:637 msgid "DPI aware" msgstr "DPI kesadaran" #: Client/core/CSettings.cpp:645 Client/core/CSettings.cpp:987 #: Client/loader/MainFunctions.cpp:388 msgid "Fullscreen mode:" msgstr "Mode layar penuh:" #: Client/core/CSettings.cpp:652 Client/core/CSettings.cpp:1595 msgid "Standard" msgstr "Standar" #: Client/core/CSettings.cpp:653 Client/core/CSettings.cpp:1597 #: Client/loader/MainFunctions.cpp:388 msgid "Borderless window" msgstr "Jendela tanpa tepi" #: Client/core/CSettings.cpp:654 Client/core/CSettings.cpp:1599 msgid "Borderless keep res" msgstr "Tanpa bingkai resolusi tetap" #: Client/core/CSettings.cpp:658 msgid "Mip Mapping" msgstr "Pemetaan Mip" #: Client/core/CSettings.cpp:726 Client/core/CSettings.cpp:1499 msgid "Low" msgstr "Rendah" #: Client/core/CSettings.cpp:727 Client/core/CSettings.cpp:1501 msgid "Medium" msgstr "Sedang" #: Client/core/CSettings.cpp:728 Client/core/CSettings.cpp:1069 #: Client/core/CSettings.cpp:1503 Client/core/CSettings.cpp:3116 msgid "High" msgstr "Tinggi" #: Client/core/CSettings.cpp:729 Client/core/CSettings.cpp:1505 msgid "Very high" msgstr "Sangat tinggi" #: Client/core/CSettings.cpp:744 Client/core/CSettings.cpp:767 #: Client/core/CSettings.cpp:1000 Client/core/CSettings.cpp:1054 #: Client/core/CSettings.cpp:1184 Client/core/CSettings.cpp:1509 #: Client/core/CSettings.cpp:3123 Client/core/CSettings.cpp:3155 #: Client/core/CSettings.cpp:3177 Client/core/CSettings.cpp:4180 msgid "Off" msgstr "Mati" #: Client/core/CSettings.cpp:768 Client/core/CSettings.cpp:1511 msgid "1x" msgstr "1x" #: Client/core/CSettings.cpp:769 Client/core/CSettings.cpp:1513 msgid "2x" msgstr "2x" #: Client/core/CSettings.cpp:770 Client/core/CSettings.cpp:1515 msgid "3x" msgstr "3x" #: Client/core/CSettings.cpp:783 Client/core/CSettings.cpp:1002 #: Client/core/CSettings.cpp:1521 Client/core/CSettings.cpp:3125 msgid "Auto" msgstr "Otomatis" #: Client/core/CSettings.cpp:784 Client/core/CSettings.cpp:1523 msgid "4:3" msgstr "4:3" #: Client/core/CSettings.cpp:785 Client/core/CSettings.cpp:1525 msgid "16:10" msgstr "16:10" #: Client/core/CSettings.cpp:786 Client/core/CSettings.cpp:1527 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: Client/core/CSettings.cpp:789 msgid "HUD Match Aspect Ratio" msgstr "Cocokkan HUD dengan Rasio Aspek" #: Client/core/CSettings.cpp:795 msgid "Volumetric Shadows" msgstr "Bayangan Volumetrik" #: Client/core/CSettings.cpp:799 msgid "Grass effect" msgstr "Efek rumput" #: Client/core/CSettings.cpp:803 msgid "Heat haze" msgstr "Kabut panas" #: Client/core/CSettings.cpp:807 msgid "Tyre Smoke etc" msgstr "Asap Ban dll" #: Client/core/CSettings.cpp:811 msgid "Dynamic ped shadows" msgstr "" #: Client/core/CSettings.cpp:815 msgid "Motion blur" msgstr "" #: Client/core/CSettings.cpp:820 msgid "Full Screen Minimize" msgstr "Minimalkan layar penuh" #: Client/core/CSettings.cpp:832 msgid "Enable Device Selection Dialog" msgstr "Aktifkan Dialog Pemilihan Perangkat" #: Client/core/CSettings.cpp:844 msgid "Show unsafe resolutions" msgstr "Tampilkan resolusi yang tidak aman" #: Client/core/CSettings.cpp:856 msgid "Render vehicles always in high detail" msgstr "Selalu render kendaraan dalam detail tinggi" #: Client/core/CSettings.cpp:860 msgid "Render peds always in high detail" msgstr "Render pejalan kaki selalu dalam detail tinggi" #: Client/core/CSettings.cpp:864 msgid "Corona rain reflections" msgstr "Korona refleksi hujan" #: Client/core/CSettings.cpp:893 msgid "Enable remote websites" msgstr "Aktifkan kendali situs web" #: Client/core/CSettings.cpp:898 msgid "Enable Javascript on remote websites" msgstr "Aktifkan Javascript di situs web yang dikendalikan" #: Client/core/CSettings.cpp:903 msgid "Custom blacklist" msgstr "Daftar hitam khusus" #: Client/core/CSettings.cpp:914 Client/core/CSettings.cpp:949 msgid "Enter a domain e.g. google.com" msgstr "Masukkan sebuah domain spt. google.com" #: Client/core/CSettings.cpp:922 msgid "Block" msgstr "Blok" #: Client/core/CSettings.cpp:930 Client/core/CSettings.cpp:965 msgid "Domain" msgstr "Domain" #: Client/core/CSettings.cpp:932 Client/core/CSettings.cpp:967 msgid "Remove domain" msgstr "Hapus domain" #. Reset vecTemp #: Client/core/CSettings.cpp:938 msgid "Custom whitelist" msgstr "Daftar putih khusus" #: Client/core/CSettings.cpp:957 Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:51 msgid "Allow" msgstr "Izinkan" #. Misc section label #: Client/core/CSettings.cpp:980 msgid "Misc" msgstr "Lainnya" #. Fast clothes loading #: Client/core/CSettings.cpp:986 Client/core/CSettings.cpp:993 #: Client/core/CSettings.cpp:4712 msgid "Fast CJ clothes loading:" msgstr "Muat pakaian CJ dengan cepat:" #. Browser scan speed #: Client/core/CSettings.cpp:986 Client/core/CSettings.cpp:1007 #: Client/core/CSettings.cpp:4714 msgid "Browser speed:" msgstr "Kecepatan penjelajah:" #. Single download #: Client/core/CSettings.cpp:986 Client/core/CSettings.cpp:1021 #: Client/core/CSettings.cpp:4716 msgid "Single connection:" msgstr "Koneksi tunggal:" #. Packet tag #: Client/core/CSettings.cpp:986 Client/core/CSettings.cpp:1034 #: Client/core/CSettings.cpp:4718 msgid "Packet tag:" msgstr "Tanda paket:" #. Progress animation #: Client/core/CSettings.cpp:987 Client/core/CSettings.cpp:1047 #: Client/core/CSettings.cpp:4720 msgid "Progress animation:" msgstr "Animasi perkembangan:" #. Process priority #: Client/core/CSettings.cpp:987 Client/core/CSettings.cpp:1060 #: Client/core/CSettings.cpp:4710 msgid "Process priority:" msgstr "Prioritas proses:" #. Debug setting #: Client/core/CSettings.cpp:987 Client/core/CSettings.cpp:1074 #: Client/core/CSettings.cpp:4722 msgid "Debug setting:" msgstr "Pengaturan debug:" #. Streaming memory #: Client/core/CSettings.cpp:988 Client/core/CSettings.cpp:1097 #: Client/core/CSettings.cpp:4724 msgid "Streaming memory:" msgstr "Memori streaming:" #. Update build type #: Client/core/CSettings.cpp:988 Client/core/CSettings.cpp:1198 msgid "Update build type:" msgstr "Tipe pembaruan build:" #. UpdateAutoInstall #: Client/core/CSettings.cpp:988 Client/core/CSettings.cpp:1177 msgid "Install important updates:" msgstr "Pasang pembaruan penting:" #: Client/core/CSettings.cpp:1001 Client/core/CSettings.cpp:1029 #: Client/core/CSettings.cpp:1042 Client/core/CSettings.cpp:3127 #: Client/core/CSettings.cpp:3143 Client/core/CSettings.cpp:3150 msgid "On" msgstr "Nyala" #: Client/core/CSettings.cpp:1014 Client/core/CSettings.cpp:3132 msgid "Very slow" msgstr "Sangat lambat" #: Client/core/CSettings.cpp:1015 Client/core/CSettings.cpp:1028 #: Client/core/CSettings.cpp:1041 Client/core/CSettings.cpp:1055 #: Client/core/CSettings.cpp:1081 Client/core/CSettings.cpp:1093 #: Client/core/CSettings.cpp:1185 Client/core/CSettings.cpp:1205 #: Client/core/CSettings.cpp:3134 Client/core/CSettings.cpp:3141 #: Client/core/CSettings.cpp:3148 Client/core/CSettings.cpp:3157 #: Client/core/CSettings.cpp:3170 msgid "Default" msgstr "Bawaan" #: Client/core/CSettings.cpp:1016 Client/core/CSettings.cpp:3136 msgid "Fast" msgstr "Cepat" #: Client/core/CSettings.cpp:1067 Client/core/CSettings.cpp:3112 msgid "Normal" msgstr "Biasa" #: Client/core/CSettings.cpp:1068 Client/core/CSettings.cpp:3114 msgid "Above normal" msgstr "Di atas normal" #: Client/core/CSettings.cpp:1104 msgid "Min" msgstr "Minimal" #: Client/core/CSettings.cpp:1117 msgid "Max" msgstr "Maks" #. Windows 8 compatibility #: Client/core/CSettings.cpp:1124 msgid "Windows 8 compatibility:" msgstr "Kompatibilitas dengan Windows 8:" #: Client/core/CSettings.cpp:1128 msgid "16-bit color" msgstr "warna 16-bit" #: Client/core/CSettings.cpp:1133 msgid "Mouse fix" msgstr "Penetapan mouse" #. Cache path info #: Client/core/CSettings.cpp:1151 msgid "Client resource files:" msgstr "Berkas sumber klien:" #: Client/core/CSettings.cpp:1155 msgid "Show in Explorer" msgstr "Tampilkan di Explorer" #. Auto updater section label #: Client/core/CSettings.cpp:1170 Client/core/CSettings.cpp:1173 msgid "Auto updater" msgstr "Pembaru otomatis" #. Check for updates #: Client/core/CSettings.cpp:1211 msgid "Check for update now" msgstr "Periksa pembaruan sekarang" #: Client/core/CSettings.cpp:1364 msgid "Some settings will be changed when you next start MTA" msgstr "Beberapa pengaturan akan berubah ketika anda menjalankan MTA selanjutnya" #: Client/core/CSettings.cpp:1365 msgid "\n\n" "Do you want to restart now?" msgstr "\n\n" "Apa anda ingin memulai kembali sekarang?" #: Client/core/CSettings.cpp:1368 msgid "RESTART REQUIRED" msgstr "DIPERLUKAN MULAI ULANG" #: Client/core/CSettings.cpp:1388 msgid "Some settings will be changed when you disconnect the current server" msgstr "Beberapa pengaturan akan berubah ketika anda putus dari server ini" #: Client/core/CSettings.cpp:1389 msgid "\n\n" "Do you want to disconnect now?" msgstr "\n\n" "Apa anda ingin memutus sekarang?" #: Client/core/CSettings.cpp:1392 msgid "DISCONNECT REQUIRED" msgstr "DIPERLUKAN PEMUTUSAN" #. Update the joystick name #: Client/core/CSettings.cpp:1719 msgid "Joypad not detected - Check connections and restart game" msgstr "Joypad tidak terdeteksi - Periksa koneksi dan mulai ulang permainan" #: Client/core/CSettings.cpp:1914 msgid "Binding axis" msgstr "Mengikat sumbu" #: Client/core/CSettings.cpp:1914 msgid "Move an axis to bind, or escape to clear" msgstr "Pindahkan sumbu untuk mengikat, atau escape untuk menghapus" #: Client/core/CSettings.cpp:1991 msgid "Language:" msgstr "Bahasa:" #: Client/core/CSettings.cpp:1991 msgid "Skin:" msgstr "Tampilan:" #: Client/core/CSettings.cpp:1991 msgid "Presets:" msgstr "Pengaturan awal:" #: Client/core/CSettings.cpp:2040 msgid "Chat" msgstr "Obrolan" #: Client/core/CSettings.cpp:2057 msgid "Load" msgstr "Muat" #: Client/core/CSettings.cpp:2069 msgid "Colors" msgstr "Warna" #: Client/core/CSettings.cpp:2070 msgid "Layout" msgstr "Tata letak" #: Client/core/CSettings.cpp:2071 Client/core/CSettings.cpp:2317 msgid "Options" msgstr "Pengaturan" #: Client/core/CSettings.cpp:2077 msgid "Chat Background" msgstr "Latar belakang Obrolan" #: Client/core/CSettings.cpp:2077 msgid "Chat Text" msgstr "Teks Obrolan" #: Client/core/CSettings.cpp:2077 msgid "Input Background" msgstr "Latar belakang input" #: Client/core/CSettings.cpp:2077 msgid "Input Text" msgstr "Teks Input" #: Client/core/CSettings.cpp:2100 msgid "Lines:" msgstr "Baris:" #: Client/core/CSettings.cpp:2100 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" #: Client/core/CSettings.cpp:2100 msgid "Width:" msgstr "Lebar:" #: Client/core/CSettings.cpp:2103 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #: Client/core/CSettings.cpp:2152 msgid "after" msgstr "setelah" #: Client/core/CSettings.cpp:2152 msgid "for" msgstr "selama" #: Client/core/CSettings.cpp:2152 msgid "sec" msgstr "detik" #: Client/core/CSettings.cpp:2155 msgid "Fading" msgstr "Kepudaran" #: Client/core/CSettings.cpp:2161 msgid "Fade out old lines" msgstr "Pudarkan obrolan lama" #: Client/core/CSettings.cpp:2201 msgid "Horizontal:" msgstr "Horisontal:" #: Client/core/CSettings.cpp:2201 msgid "Vertical:" msgstr "Vertikal:" #: Client/core/CSettings.cpp:2201 msgid "Text-Align:" msgstr "Jajaran-Teks:" #: Client/core/CSettings.cpp:2201 msgid "X-Offset:" msgstr "X-Offset:" #: Client/core/CSettings.cpp:2202 msgid "Y-Offset:" msgstr "Y-Offset:" #: Client/core/CSettings.cpp:2208 msgid "Position" msgstr "Posisi" #: Client/core/CSettings.cpp:2223 Client/core/CSettings.cpp:2237 msgid "Center" msgstr "Tengah" #: Client/core/CSettings.cpp:2236 msgid "Top" msgstr "Atas" #: Client/core/CSettings.cpp:2238 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" #: Client/core/CSettings.cpp:2286 msgid "Font" msgstr "Jenis Huruf" #: Client/core/CSettings.cpp:2323 msgid "Hide background when not typing" msgstr "Sembunyikan latar belakang ketika tidak sedang mengetik" #: Client/core/CSettings.cpp:2328 msgid "Nickname completion using the \"Tab\" key" msgstr "Penyelesaian nama menggunakan tombol \"Tab\"" #: Client/core/CSettings.cpp:2333 msgid "Allow server to flash the window" msgstr "Izinkan server untuk mengedipkan jendela" #: Client/core/CSettings.cpp:2338 msgid "Allow tray balloon notifications" msgstr "Izinkan notifikasi balon baki" #: Client/core/CSettings.cpp:2343 msgid "Chat text black/white outline" msgstr "Garis luar hitam/putih pada teks obrolan" #. Create a messagebox to notify the user #. SString strText = SString::Printf ( "Press a key to bind to '%s'", pItemBind->GetText ().c_str () ); #. Create a messagebox to notify the user #. sSString strText = SString::Printf ( "Press a key to bind to '%s'", pItemBind->GetText ().c_str () ); #: Client/core/CSettings.cpp:2592 Client/core/CSettings.cpp:2599 msgid "Press a key to bind, or escape to clear" msgstr "Tekan tombol untuk mengikat, atau escape untuk menghapus" #: Client/core/CSettings.cpp:2593 msgid "Binding a primary key" msgstr "Mengikat tombol utama" #: Client/core/CSettings.cpp:2600 msgid "Binding a secondary key" msgstr "Mengikat tombol sekunder" #: Client/core/CSettings.cpp:2676 msgid "GTA GAME CONTROLS" msgstr "KONTROL PERMAINAN GTA" #: Client/core/CSettings.cpp:2678 msgid "MULTIPLAYER CONTROLS" msgstr "KONTROL MULTI PEMAIN" #: Client/core/CSettings.cpp:2923 Client/core/CSettings.cpp:4673 msgid "Your nickname contains invalid characters!" msgstr "Nama anda mengandung karakter yang tidak valid!" #: Client/core/CSettings.cpp:3724 msgid "Red:" msgstr "Merah:" #: Client/core/CSettings.cpp:3724 msgid "Green:" msgstr "Hijau:" #: Client/core/CSettings.cpp:3724 msgid "Blue:" msgstr "Biru:" #: Client/core/CSettings.cpp:3724 msgid "Transparency:" msgstr "Transparansi:" #: Client/core/CSettings.cpp:3727 msgid "Color" msgstr "Warna" #: Client/core/CSettings.cpp:3804 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" #: Client/core/CSettings.cpp:4112 msgid "Please disconnect before changing language" msgstr "Silahkan putuskan sebelum mengganti bahasa" #: Client/core/CSettings.cpp:4140 msgid "Please disconnect before changing skin" msgstr "Silakan putuskan sebelum mengganti skin" #: Client/core/CSettings.cpp:4428 msgid "Volmetric shadows can cause some systems to slow down.\n\n" "Are you sure you want to enable them?" msgstr "Bayangan volumetrik dapat menyebabkan beberapa sistem menjadi lambat.\n\n" "Apakah anda yakin ingin mengaktifkannya?" #: Client/core/CSettings.cpp:4432 msgid "PERFORMANCE WARNING" msgstr "PERINGATAN KINERJA" #: Client/core/CSettings.cpp:4452 msgid "Screen upload is required by some servers for anti-cheat purposes.\n\n" "(The chat box and GUI is excluded from the upload)\n" msgstr "Unggah layar diperlukan oleh beberapa server untuk kepentingan anti-cheat.\n\n" "(Kotak obrolan dan GUI tidak termasuk dalam pengunggahan)\n" #: Client/core/CSettings.cpp:4454 msgid "SCREEN UPLOAD INFORMATION" msgstr "INFORMASI UNGGAH LAYAR" #: Client/core/CSettings.cpp:4469 msgid "Some scripts may play sounds, such as radio, from the internet.\n\n" "Disabling this setting may decrease network\n" "bandwidth consumption.\n" msgstr "Beberapa scripts mungkin memainkan suara, seperti radio, dari internet.\n\n" "Nonaktifkan setting ini mungkin bisa mengurangi konsumsi pita jaringan.\n" #: Client/core/CSettings.cpp:4472 msgid "EXTERNAL SOUNDS" msgstr "SUARA LUAR" #: Client/core/CSettings.cpp:4493 msgid "Some files in your GTA:SA data directory are customized.\n" "MTA will only use these modified files if this check box is ticked.\n\n" "However, CUSTOMIZED GTA:SA FILES ARE BLOCKED BY MANY SERVERS\n\n" "Are you sure you want to use them?" msgstr "Beberapa berkas dalam direktori data GTA:SA anda telah dikustomisasi.\n" "MTA akan menggunakan berkas yang telah dimodifikasi ini jika check box ini dicentang.\n\n" "Namun, BERKAS GTA:SA YANG TELAH DIKUSTOMISASI DIBLOK OLEH BANYAK SERVER\n\n" "Apakah anda yakin ingin menggunakannya?" #: Client/core/CSettings.cpp:4542 msgid "Enabling DPI awareness is an experimental feature and\n" "we only recommend it when you play MTA:SA on a scaled monitor.\n" "You may experience graphical issues if you enable this option.\n\n" "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Pengaktifan kesadaran DPI adalah sebuah fitur eksperimen dan kami hanya merekomendasikan ini ketika anda bermain MTA:SA di monitor berskala.\n" "Anda mungkin mengalami masalah grafik jika anda mengaktifkan opsi ini.\n\n" "Apakah anda yakin akan mengaktifkan opsi ini?" #: Client/core/CSettings.cpp:4548 msgid "EXPERIMENTAL FEATURE" msgstr "FITUR EKSPERIMEN" #: Client/core/CSettings.cpp:4691 msgid "Please enter a nickname" msgstr "Silakan masukkan nama" #: Client/core/CSettings.cpp:4692 msgid "Please enter a nickname to be used ingame. \n" "This will be your name when you connect to and play in a server" msgstr "Silakan masukkan nama untuk digunakan dalam permainan. \n" "Ini akan menjadi nama anda ketika anda terhubung dan bermain di sebuah server" #: Client/core/CSettings.cpp:4710 msgid "Very experimental feature." msgstr "Fitur yang sangat eksperimental." #: Client/core/CSettings.cpp:4712 msgid "Stops stalls with CJ variations (Uses 65MB more RAM)" msgstr "Hentikan variasi CJ (Menggunakan 65MB lebih banyak RAM)" #: Client/core/CSettings.cpp:4714 msgid "Older routers may require a slower scan speed." msgstr "Router lama mungkin memerlukan kecepatan pemindaian yang lebih lambat." #: Client/core/CSettings.cpp:4716 msgid "Switch on to use only one connection when downloading." msgstr "Nyalakan untuk menggunakan hanya satu sambungan ketika mengunduh." #: Client/core/CSettings.cpp:4718 msgid "Tag network packets to help ISPs identify MTA traffic." msgstr "Tandai paket jaringan untuk membantu ISP mengidentifikasi arus MTA." #: Client/core/CSettings.cpp:4720 msgid "Spinning circle animation at the bottom of the screen" msgstr "Animasi lingkaran berputar di bagian bawah layar" #: Client/core/CSettings.cpp:4722 msgid "Select default always. (This setting is not saved)" msgstr "Selalu pilih default. (Pengaturan ini tidak di simpan)" #: Client/core/CSettings.cpp:4724 msgid "Maximum is usually best" msgstr "Maksimum biasanya yang paling baik" #: Client/core/CSettings.cpp:4726 Client/core/CSettings.cpp:4728 msgid "Auto updater:" msgstr "Pemuktahir otomatis:" #: Client/core/CSettings.cpp:4726 msgid "Select default unless you like filling out bug reports." msgstr "Pilih default kecuali anda ingin mengisi laporan bug." #: Client/core/CSettings.cpp:4728 msgid "Select default to automatically install important updates." msgstr "Pilih default untuk memasang pembaruan penting secara otomatis." #: Client/core/CSettings.cpp:4730 msgid "16-bit color:" msgstr "warna 16-bit:" #: Client/core/CSettings.cpp:4730 msgid "Enable 16 bit color modes - Requires MTA restart" msgstr "Aktifkan mode warna 16 bit - MTA perlu dimulai ulang" #: Client/core/CSettings.cpp:4732 msgid "Mouse fix:" msgstr "Penetapan mouse:" #: Client/core/CSettings.cpp:4732 msgid "Mouse movement fix - May need PC restart" msgstr "Penetapan gerakan mouse - Mungkin PC perlu dimulai ulang" #: Client/core/CScreenShot.cpp:104 #, c-format msgid "Screenshot got %d bytes, but expected %d" msgstr "Tangkapan layar mempunyai %d byte, tetapi seharusnya %d" #: Client/core/CScreenShot.cpp:110 msgid "Screenshot failed" msgstr "Tangkapan layar gagal" #: Client/core/CScreenShot.cpp:160 #, c-format msgid "Screenshot taken: '%s'" msgstr "Tangkapan layar terambil: '%s'" #: Client/core/CMainMenu.cpp:321 msgid "You are using a feature-branch build! This is a test build only which cannot be used to connect to public servers!" msgstr "Anda menggunakan fitur build cabang! Ini hanyalah sebuah tes build yang tidak dapat digunakan untuk menyambungkan ke server publik!" #: Client/core/CMainMenu.cpp:340 msgid "MTA will not receive updates on XP/Vista after July 2019.\n\n" "Upgrade Windows to play on the latest servers." msgstr "MTA tidak akan menerima pembaharuan di XP/Vista setelah July 2019.\n" "Perbarui Windows untuk bermain di server terbaru." #: Client/core/CMainMenu.cpp:1146 msgid "This will disconnect you from the current server.\n\n" "Are you sure you want to disconnect?" msgstr "Ini akan memutuskan anda dari server ini.\n\n" "Apakah anda yakin ingin memutuskan?" #: Client/core/CMainMenu.cpp:1150 msgid "DISCONNECT WARNING" msgstr "PERINGATAN PEMUTUSAN" #. Unknown command #: Client/core/CCommands.cpp:216 msgid "Unknown command or cvar: " msgstr "Perintah tidak dikenal atau cvar: " #. Even the default skin doesn't work, so give up #: Client/core/CGUI.cpp:86 msgid "The skin you selected could not be loaded, and the default skin also could not be loaded, please reinstall MTA." msgstr "Skin yang kamu pilih tidak dapat dimuat, dan skin default juga tidak dapat dimuat, silakan pasang ulang MTA." #: Client/core/CCore.cpp:763 Client/loader/CInstallManager.cpp:1057 #, c-format msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space." msgstr "MTA:SA tidak dapat dilanjutkan karena drive %s tidak mempunyai ruang yang cukup." #: Client/core/CCore.cpp:765 Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:111 msgid "Fatal error" msgstr "Kesalahan fatal" #: Client/core/CCore.cpp:890 msgid "TO FIX, REMOVE THIS FILE:" msgstr "UNTUK MEMPERBAIKI, HAPUS BERKAS INI:" #: Client/core/CCore.cpp:922 #, c-format msgid "%s module is incorrect!" msgstr "Modul %s salah!" #: Client/core/CCore.cpp:1227 msgid "Error executing URL" msgstr "Kesalahan menjalankan URL" #: Client/core/CCore.cpp:1239 #, c-format msgid "Error running mod specified in command line ('%s')" msgstr "Terjadi kesalahan dalam menjalankan mod tersebut dalam baris perintah ('%s')" #. m_pCommands->Add ( "e", CCommandFuncs::Editor ); #. m_pCommands->Add ( "clear", CCommandFuncs::Clear ); #: Client/core/CCore.cpp:1327 msgid "this help screen" msgstr "layar bantuan ini" #: Client/core/CCore.cpp:1328 Client/core/CCore.cpp:1329 msgid "exits the application" msgstr "keluar dari aplikasi" #: Client/core/CCore.cpp:1330 msgid "shows the version" msgstr "menampilkan versi" #: Client/core/CCore.cpp:1331 msgid "shows the time" msgstr "menampilkan waktu" #: Client/core/CCore.cpp:1332 msgid "shows the hud" msgstr "menampilkan hud" #: Client/core/CCore.cpp:1333 msgid "shows all the binds" msgstr "menampilkan semua ikatan" #: Client/core/CCore.cpp:1334 msgid "shows your serial" msgstr "menampilkan serial anda" #: Client/core/CCore.cpp:1343 msgid "connects to a server (host port nick pass)" msgstr "menyambungkan ke server (host port nama sandi)" #: Client/core/CCore.cpp:1344 msgid "connects to a previous server" msgstr "menyambungkan ke server sebelumnya" #: Client/core/CCore.cpp:1345 msgid "binds a key (key control)" msgstr "mengikat sebuah tombol (tombol kontrol)" #: Client/core/CCore.cpp:1346 msgid "unbinds a key (key)" msgstr "melepas ikatan sebuah tombol (tombol)" #: Client/core/CCore.cpp:1347 msgid "copies the default gta controls" msgstr "menyalin kontrol default gta" #: Client/core/CCore.cpp:1348 msgid "outputs a screenshot" msgstr "mengeluarkan sebuah tangkapan layar" #: Client/core/CCore.cpp:1349 msgid "immediately saves the config" msgstr "langsung menyimpan pengaturan" #: Client/core/CCore.cpp:1351 msgid "clears the debug view" msgstr "membersihkan tampilan debug" #: Client/core/CCore.cpp:1352 msgid "scrolls the chatbox upwards" msgstr "menggulung kotak obrolan ke atas" #: Client/core/CCore.cpp:1353 msgid "scrolls the chatbox downwards" msgstr "menggulung kotak obrolan ke bawah" #: Client/core/CCore.cpp:1354 msgid "scrolls the debug view upwards" msgstr "menggulung tampilan debug ke atas" #: Client/core/CCore.cpp:1355 msgid "scrolls the debug view downwards" msgstr "menggulung tampilan debug ke bawah" #: Client/core/CCore.cpp:1358 msgid "shows the memory statistics" msgstr "menampilkan statistik penyimpanan" #: Client/core/CCore.cpp:1359 msgid "shows the frame timing graph" msgstr "menampilkan grafik frame waktu" #: Client/core/CCore.cpp:1363 msgid "for developers: reload news" msgstr "" #: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:688 msgid "Do you want to see some on-line help about this problem ?" msgstr "Apakah anda ingin melihat beberapa bantuan daring tentang masalah ini ?" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:24 msgid "***[ COMMAND HELP ]***\n" msgstr "***[ BANTUAN PERINTAH ]***\n" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:158 #, c-format msgid "* The time is %d:%02d:%02d" msgstr "* Waktunya adalah %d:%02d:%02d" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:242 msgid "connect: Syntax is 'connect [ ]'" msgstr "menyambung: Sintaksisnya adalah 'connect [ ]'" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:250 Client/core/CCommandFuncs.cpp:318 msgid "connect: Bad port number" msgstr "menyambung: Nomor port buruk" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:272 Client/core/CCommandFuncs.cpp:333 #, c-format msgid "connect: Connecting to %s:%u..." msgstr "menyambung: Menyambungkan ke %s:%u..." #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:276 Client/core/CCommandFuncs.cpp:337 #, c-format msgid "connect: could not connect to %s:%u!" msgstr "menyambung: tidak dapat tersambung ke %s:%u!" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:281 msgid "connect: Failed to unload current mod" msgstr "menyambung: Gagal untuk melepas mod" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:371 msgid "Bound all controls from GTA" msgstr "Semua kontrol dari GTA telah terikat" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:385 msgid "Saved configuration file" msgstr "Berkas konfigurasi telah tersimpan" #. Print it #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:451 #, c-format msgid "* Your serial is: %s" msgstr "* Serial anda adalah: %s" #: Client/core/CConnectManager.cpp:79 msgid "Connecting failed. Invalid nick provided!" msgstr "Proses penyambungan gagal. Nama yang diberikan tidak valid!" #: Client/core/CConnectManager.cpp:110 msgid "Connecting failed. Invalid host provided!" msgstr "Proses penyambungan gagal. Pengelola yang diberikan tidak valid!" #: Client/core/CConnectManager.cpp:126 #, c-format msgid "Connecting to %s at port %u failed!" msgstr "Proses penyambungan ke %s pada port %u gagal!" #. Display the status box #: Client/core/CConnectManager.cpp:147 #, c-format msgid "Connecting to %s:%u ..." msgstr "Menyambungkan ke %s:%u ..." #. Failed loading the mod #: Client/core/CConnectManager.cpp:403 #, c-format msgid "No such mod installed (%s)" msgstr "Tidak ada mod yang terpasang (%s)" #: Client/core/CConnectManager.cpp:411 msgid "Bad server response (2)" msgstr "Respon server tidak baik (2)" #: Client/core/CConnectManager.cpp:421 msgid "Bad server response (1)" msgstr "Respon server tidak baik (1)" #. Create the window #: Client/core/CNewsBrowser.cpp:153 msgid "NEWS" msgstr "BERITA" #. News link #: Client/core/CNewsBrowser.cpp:171 Client/core/CNewsBrowser.cpp:172 msgid "Visit latest news article" msgstr "Kunjungi artikel berita terbaru" #: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:124 msgid "Could not initialize Direct3D9.\n\n" "Please ensure the DirectX End-User Runtime and\n" "latest Windows Service Packs are installed correctly." msgstr "Tidak dapat menginisialisasi Direct3D9.\n\n" "Pastikan bahwa DirectX End-User Runtime dan\n" "Windows Service Packs yang terbaru telah terpasang dengan benar." #. Create queue window #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:32 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:302 msgid "SERVER IS FULL" msgstr "SERVER PENUH" #. Determine our label draw position for L10n #. Start position #. Server Name #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:53 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #. Server IP #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:64 msgid "Server Address:" msgstr "Alamat Server:" #. Gamemode #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:75 msgid "Gamemode:" msgstr "Mode permainan:" #. Map #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:86 msgid "Map:" msgstr "Peta:" #. Players #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:97 msgid "Players:" msgstr "Pemain:" #. Passworded #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:108 msgid "Passworded:" msgstr "Diberi sandi:" #. Latency #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:119 msgid "Latency:" msgstr "Latensi:" #. Column for player names #. Player List Columns #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:138 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:478 msgid "Player list" msgstr "Daftar pemain" #. Close button #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:144 msgid "Close" msgstr "Tutup" #. Join Game button #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:152 msgid "Join Game" msgstr "Bergabung" #. Please enter password label #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:166 msgid "Please enter the password to the server:" msgstr "Silakan masukkan kata sandi untuk server:" #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:177 msgid "Join the server as soon as a player slot is available." msgstr "Segera bergabung ke server jika slot pemain tersedia." #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:310 msgid "PLEASE ENTER SERVER PASSWORD" msgstr "SILAKAN MASUKKAN KATA SANDI SERVER" #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1380 #: Client/loader/MainFunctions.cpp:602 Client/loader/MainFunctions.cpp:609 #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1217 msgid "Information" msgstr "Informasi" #. The server has timed out #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:402 msgid "Timed Out" msgstr "Terputus" #. Set every GUI elements text to blank #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:431 msgid "Querying..." msgstr "Sedang query..." #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:25 msgid "Idle" msgstr "Diam" #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:150 msgid "player" msgid_plural "players" msgstr[0] "pemainpemain" #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:151 msgid "on" msgstr "pada" #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:154 msgid "server" msgid_plural "servers" msgstr[0] "serverserver" #. We are polling for the master server list (first pass) #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:238 #, c-format msgid "Requesting master server list (%lu ms elapsed)" msgstr "Meminta daftar master server (%lu ms telah lewat)" #. Abort #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:254 msgid "Master server list could not be parsed." msgstr "List master server tidak dapat diurai." #. Abort #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:264 msgid "Master server list could not be retrieved." msgstr "List master server tidak dapat diperoleh." #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:274 msgid "(Backup server list)" msgstr "(Daftar cadangan server)" #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:326 msgid "Cannot bind LAN-broadcast socket" msgstr "Tidak dapat mengikat soket LAN-broadcast" #: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:345 msgid "Attempting to discover LAN servers" msgstr "Mencoba untuk menemukan server LAN" #. Create the window #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:85 msgid "SERVER BROWSER" msgstr "PENJELAJAH SERVER" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:134 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:135 msgid "Favourites" msgstr "Favorit" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:136 msgid "Recent" msgstr "Belakangan ini" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:191 msgid "FOR QUICK CONNECT:\n\n" "Type the address and port into the address bar.\n" "Or select a server from the history list and press 'Connect'" msgstr "UNTUK SAMBUNGAN CEPAT:\n\n" "Ketik alamat dan port ke kolom alamat.\n" "Atau pilih salah satu server dari daftar riwayat dan tekan 'Sambung'" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:203 msgid "HELP" msgstr "BANTUAN" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:252 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:253 msgid "Add Favorite" msgstr "Tambahkan ke Favorit" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:254 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:301 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:372 msgid "Connect" msgstr "Sambung" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:212 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:255 msgid "Server information" msgstr "Informasi server" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:256 msgid "Search servers" msgstr "Cari server" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:257 msgid "Search players" msgstr "Cari pemain" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:213 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:258 msgid "Start search" msgstr "Mulai pencarian" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:299 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1697 msgid "Search players..." msgstr "Cari pemain..." #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:422 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1695 msgid "Search servers..." msgstr "Cari server..." #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:453 msgid "Name" msgstr "Nama" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:454 msgid "Players" msgstr "Pemain" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:455 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:456 msgid "Gamemode" msgstr "Mode permainan" #. Include label #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:486 msgid "Include:" msgstr "Termasuk:" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:492 msgid "Empty" msgstr "Kosong" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:498 msgid "Full" msgstr "Penuh" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:504 msgid "Locked" msgstr "Terkunci" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:516 msgid "Offline" msgstr "Luring" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:529 msgid "Other Versions" msgstr "Versi Lainnya" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:550 msgid "Back" msgstr "Kembali" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:556 #: Client/loader/Dialogs.cpp:135 msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:741 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1240 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2182 msgid " ..loading.." msgstr " ..memuat.." #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1278 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1406 msgid "No address specified!" msgstr "Tidak ada alamat yang ditujukan!" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1291 msgid "Unknown protocol" msgstr "Protokol tidak dikenal" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1291 msgid "Please use the mtasa:// protocol!" msgstr "Mohon gunakan protokol mtasa://!" #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1380 msgid "You have to select a server to connect to." msgstr "Anda harus memilih sebuah server untuk disambungi." #: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:804 msgid "Can't find valid screen resolution." msgstr "Tidak dapat menemukan resolusi layar yang valid." #. Confirm that res should be used #: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:880 msgid "Are you sure you want to use this screen resolution?" msgstr "Apa anda yakin ingin menggunakan resolusi layar ini?" #: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:882 Client/loader/Dialogs.cpp:194 msgid "MTA: San Andreas" msgstr "MTA: San Andreas" #: Client/loader/Utils.cpp:534 Client/loader/Dialogs.cpp:890 msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas" msgstr "Mencari Grand Theft Auto San Andreas" #: Client/loader/Utils.cpp:536 Client/loader/Dialogs.cpp:893 msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas" msgstr "Silakan mulai Grand Theft Auto San Andreas" #: Client/loader/Utils.cpp:600 msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory" msgstr "Pilih direktori pemasangan Grand Theft Auto: San Andreas anda" #: Client/loader/Utils.cpp:968 Client/loader/CInstallManager.cpp:361 #, c-format msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n" " '%s'\n\n" "Please confirm in the next window." msgstr "MTA:SA membutuhkan akses Administrator untuk tugas berikut:\n\n" " '%s'\n\n" "Silakan konfirmasi di jendela berikutnya." #: Client/loader/Utils.cpp:1069 #, c-format msgid "Error loading %s module! (%s)" msgstr "Kesalahan memuat modul %s! (%s)" #: Client/loader/Utils.cpp:1394 Client/loader/Dialogs.cpp:914 msgid "Copying files..." msgstr "Menyalin berkas..." #: Client/loader/Utils.cpp:1454 Client/loader/Dialogs.cpp:919 msgid "Copy finished early. Everything OK." msgstr "Penyalinan selesai lebih awal. Semuanya OK." #: Client/loader/Utils.cpp:1460 Client/loader/Dialogs.cpp:924 msgid "Finishing..." msgstr "Menyelesaikan..." #: Client/loader/Utils.cpp:1462 Client/loader/Dialogs.cpp:928 msgid "Done!" msgstr "Selesai!" #: Client/loader/Utils.cpp:1502 #, c-format msgid "New installation of %s detected.\n\n" "Do you want to copy your settings from %s ?" msgstr "Pemasangan baru dari %s terdeteksi.\n\n" "Apakah anda ingin menyalin pengaturan dari %s ?" #: Client/loader/Utils.cpp:1541 #, c-format msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'" msgstr "GTA:SA mengalami masalah saat membuka berkas '%s'" #: Client/loader/Utils.cpp:1563 #, c-format msgid "GTA:SA is missing the file '%s'." msgstr "GTA:SA kehilangan berkas '%s'." #: Client/loader/Utils.cpp:1588 msgid "GTA:SA had trouble loading a model." msgstr "GTA:SA mengalami masalah saat memuat model." #: Client/loader/Utils.cpp:1590 msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA." msgstr "Jika anda belakangan ini memodifikasi gta3.img, coba pasang ulang GTA:SA." #: Client/loader/Utils.cpp:1615 msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle." msgstr "GTA:SA mengalami masalah saat menambah peningkatan ke sebuah kendaraan." #: Client/loader/Utils.cpp:1634 #, c-format msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'" msgstr "GTA:SA menemukan kesalahan di dalam berkas '%s'" #: Client/loader/Utils.cpp:1716 msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?" msgstr "Apakah komputer anda memulai ulang saat bermain MTA:SA?" #: Client/loader/Utils.cpp:1781 msgid "Please terminate the following programs before continuing:" msgstr "Mohon akhiri program berikut sebelum melanjutkan:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:376 #, c-format msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n" " '%s'\n" msgstr "MTA:SA tidak dapat menyelesaikan tugas berikut:\n\n" " '%s'\n" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:426 msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n" "** Please update your graphics drivers **" msgstr "** Kecelakaan itu disebabkan oleh kesalahan driver grafik **\n\n" "** Silakan perbarui driver grafik anda **" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:532 msgid "Install updated MTA:SA files" msgstr "Pasang berkas MTA:SA yang telah diperbarui" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:552 msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry" msgstr "Tidak dapat memperbarui dikarenakan konflik berkas. Mohon tutup aplikasi lain dan coba lagi" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:561 #, c-format msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s" msgstr "Multi Theft Auto tidak terpasang dengan benar, mohon instal ulang. %s" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:613 msgid "Create GTA:SA junctions" msgstr "" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:657 msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:" msgstr "" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:663 Client/loader/CInstallManager.cpp:703 msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:" msgstr "" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:672 msgid "Copy MTA:SA files" msgstr "" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:695 Client/loader/CInstallManager.cpp:773 msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:" msgstr "" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:780 msgid "Patch GTA:SA dependency" msgstr "" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:828 msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:" msgstr "" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:832 msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA." msgstr "" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:838 msgid "Generate GTA:SA" msgstr "" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:853 msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:" msgstr "" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:860 Client/loader/CInstallManager.cpp:883 msgid "Patch GTA:SA" msgstr "" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:876 msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:" msgstr "" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:1113 msgid "Missing file:" msgstr "Berkas yang hilang:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:1117 msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA" msgstr "Jika MTA gagal memuat, mohon pasang ulang GTA:SA" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:1152 msgid "Update install settings" msgstr "Perbarui pengaturan pemasangan" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:1291 msgid "Update compatibility settings" msgstr "Perbarui pengaturan kompatibilitas" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:247 msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n" "If the problem persists, open Task Manager and\n" "stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n" "Try to launch MTA:SA again?" msgstr "Masalah saat memulai ulang MTA:SA\n\n" "Apabila masalahnya berlanjut, buka Manajer Tugas dan\n" "akhiri proses 'gta_sa.exe' dan 'Multi Theft Auto.exe'\n\n\n" "Coba luncurkan MTA:SA lagi?" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:265 msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" "If this problem persists, please restart your computer" msgstr "Instansi selain MTA sedang berjalan.\n\n" "Apabila masalah berlanjut, silakan mulai ulang komputer anda" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:268 msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" "Do you want to terminate it?" msgstr "Instansi selain MTA sedang berjalan.\n\n" "Apakah anda ingin mengakhirinya?" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:293 msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" "Do you want to revert to an earlier version?" msgstr "Apakah anda mengalami masalah dalam menjalankan MTA:SA?\n\n" "Apakah anda ingin kembali ke versi sebelumnya?" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:323 msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n" "Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n" "Do you want to reset GTA settings now?" msgstr "Sepertinya ada masalah saat meluncurkan MTA:SA.\n" "Kadang-kadang pengaturan ulang GTA dapat memperbaiki masalah ini.\n\n" "Apakah anda ingin mengulang pengaturan GTA sekarang?" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:338 msgid "GTA settings have been reset.\n\n" "Press OK to continue." msgstr "Pengaturan GTA telah diulangi.\n\n" "Tekan OK untuk melanjutkan." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:343 #, c-format msgid "File could not be deleted: '%s'" msgstr "Berkas tidak dapat dihapus: '%s'" #. No settings to delete, or can't find them #: Client/loader/MainFunctions.cpp:351 msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" "Do you want to see some online help?" msgstr "Apakah anda mengalami masalah saat menjalankan MTA:SA?.\n\n" "Apakah anda ingin untuk melihat beberapa bantuan daring?" #. Inform user #: Client/loader/MainFunctions.cpp:387 msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" "Do you want to change the following setting?" msgstr "Apakah anda mengalami masalah saat menjalankan MTA:SA?\n\n" "Apakah anda ingin mengganti pengaturan berikut?" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:430 msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" "Try disabling the following products for GTA and MTA:" msgstr "Apakah anda mengalami masalah saat menjalankan MTA:SA?\n\n" "Coba non-aktifkan produk berikut untuk GTA dan MTA:" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:464 msgid "WARNING\n\n" "MTA:SA has detected unusual activity.\n" "Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n" msgstr "PERINGATAN\n\n" "MTA:SA mendeteksi aktivitas tidak biasa.\n" "Mohon jalankan pemindaian virus untuk memastikan keamanan sistem anda.\n\n" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:467 #, c-format msgid "The detected file was: %s\n" msgstr "Berkas yang terdeteksi adalah: %s\n" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:601 msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?" msgstr "Instansi GTA: San Andreas sedang berjalan. Itu harus diakhiri agar MTA:SA dapat berjalan. Apakah anda ingin melakukannya sekarang?" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:608 msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer." msgstr "Tidak dapat mengakhiri GTA: San Andreas. Apabila masalahnya berlanjut, silakan mulai ulang komputer anda." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:631 msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." msgstr "Entri registry hilang. Silakan pasang ulang Multi Theft Auto: San Andreas." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:637 msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." msgstr "Jalur menuju pemasangan GTA: San Andreas anda mengandung karakter yang tidak mendukung (unicode). Silakan pindahkan pemasangan Grand Theft Auto: San Andreas ke jalur yang kompatibel yang hanya mengandung karakter ASCII dan pasang ulang Multi Theft Auto: San Andreas." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:647 msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n" "contains a ';' (semicolon).\n\n" " If you experience problems when running MTA:SA,\n" " move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon." msgstr "Jalur menuju pemasangan 'MTA:SA' atau 'GTA: San Andreas' anda\n" "mengandung sebuah ';' (titik koma).\n\n" " Apabila anda mengalami masalah saat menjalankan MTA:SA,\n" " pindahkan pemasangan anda ke jalur yang tidak mengandung titik koma." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:809 msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly." msgstr "Gagal memuat. Pastikan bahwa berkas data terbaru telah terpasang dengan benar." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:818 #, c-format msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly." msgstr "Gagal memuat. Pastikan bahwa %s telah terpasang dengan benar." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:825 #, c-format msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s." msgstr "Gagal memuat. Tidak dapat menemukan gta_sa.exe di %s." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:835 #, c-format msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing." msgstr "Gagal memuat. %s terdapat di direktori GTA. Silakan hapus sebelum melanjutkan." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:844 #, c-format msgid "Main file has an incorrect name (%s)" msgstr "Berkas utama memiliki nama yang salah (%s)" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:855 msgid "Main file is unsigned. Possible virus activity.\n\n" "See online help if MTA does not work correctly." msgstr "Berkas utama tidak ditandai. Kemungkinan ada aktivitas virus.\n\n" "Lihat bantuan daring apabila MTA tidak bekerja dengan benar." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:881 #, c-format msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity.\n\n" "Consider reinstalling Multi Theft Auto for your security.\n" "See online help if MTA does not work correctly." msgstr "" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:892 #, c-format msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity.\n\n" "Consider reinstalling Multi Theft Auto for your security.\n" "See online help if MTA does not work correctly." msgstr "" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:906 msgid ".asi files are in the 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas' installation directory.\n\n" "Remove these .asi files if you experience problems with MTA:SA." msgstr "Berkas .asi ada di direktori pemasangan 'MTA:SA' atau 'GTA: San Andreas'.\n\n" "Hapus berkas .asi tersebut jika anda mengalami masalah dengan MTA:SA." #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1008 msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" msgstr "Ketidakcocokan pada versi berkas. Pasang ulang MTA:SA jika anda mengalami masalah.\n" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1017 msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" msgstr "Beberapa berkas hilang. Pasang ulang MTA:SA jika anda mengalami masalah.\n" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1029 msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n" "Please restart your PC.\n" msgstr "MTA:SA tidak kompatibel dengan 'Mode Aman' Windows.\n\n" "Silakan mulai ulang PC anda.\n" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1121 msgid "Fix configuration issue" msgstr "Perbaiki masalah konfigurasi" #. Try to relaunch as admin if not done so already #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1155 msgid "Fix elevation required error" msgstr "Perbaiki masalah keperluan peningkatan" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1162 #, c-format msgid "Could not start Grand Theft Auto: San Andreas. Please try restarting, or if the problem persists,contact MTA at www.multitheftauto.com. \n\n" "[%s]" msgstr "Tidak dapat memulai Grand Theft Auto: San Andreas. Silakan coba untuk memulai ulang, atau apabila masalahnya berlanjut, hubungi MTA di www.multitheftauto.com.\n\n" "[%s]" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1217 msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Do you want to terminate it?" msgstr "GTA: San Andreas mungkin tidak diluncurkan dengan benar. Apakah anda ingin mengakhirinya?" #: Client/loader/Install.cpp:265 msgid "Unknown" msgstr "" #: Client/loader/Install.cpp:272 #, c-format msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n" "Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n" "%s" msgstr "" #: Client/loader/Install.cpp:479 #, c-format msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n" "%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n" "You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n" "or try running the update with administrator rights." msgstr "" #: Client/loader/Install.cpp:849 Client/loader/Dialogs.cpp:901 msgid "Installing update..." msgstr "Memasang pembaruan..." #: Client/loader/Install.cpp:931 Client/loader/Dialogs.cpp:909 msgid "Extracting files..." msgstr "Mengekstrak berkas..." #: Client/loader/Dialogs.cpp:134 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: Client/loader/Dialogs.cpp:151 msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem" msgstr "MTA: San Andreas telah mengalami sebuah kesalahan" #: Client/loader/Dialogs.cpp:152 msgid "Crash information" msgstr "Informasi kerusakan" #: Client/loader/Dialogs.cpp:153 msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'" msgstr "Centang kotak untuk mengirim info kerusakan ini kpd pengembang MTA menggunakan 'internet'" #: Client/loader/Dialogs.cpp:154 msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed." msgstr "Hal ini akan meningkatkan kemungkinan kerusakan ini diperbaiki." #: Client/loader/Dialogs.cpp:155 msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?" msgstr "Apakah anda ingin memulai ulang MTA: San Andreas ?" #: Client/loader/Dialogs.cpp:162 msgid "MTA: San Andreas - Warning" msgstr "MTA: San Andreas - Peringatan" #: Client/loader/Dialogs.cpp:163 msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:" msgstr "Direktori pemasangan Grand Theft Auto: San Andreas anda yang berisi berkas ini:" #: Client/loader/Dialogs.cpp:165 msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n" "It is recommended that you remove or rename these files." msgstr "Berkas ini tidak diperlukan dan mungkin mengganggu ciri grafik dari versi MTA:SA ini.\n\n" "Dianjurkan agar anda menghapus atau mengganti nama berkas ini." #: Client/loader/Dialogs.cpp:167 msgid "Keep these files, but also show this warning on next start" msgstr "Simpan berkas ini, tetapi juga tunjukkan peringatan ini saat mulai selanjutnya" #: Client/loader/Dialogs.cpp:168 msgid "Do not remind me about these files again" msgstr "Jangan ingatkan saya lagi tentang berkas ini lagi" #: Client/loader/Dialogs.cpp:169 msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak" msgstr "Ganti nama berkas ini dari *.dll ke *.dll.bak" #: Client/loader/Dialogs.cpp:170 msgid "Show me these files" msgstr "Tunjukkan berkas berkas ini" #: Client/loader/Dialogs.cpp:171 msgid "Play MTA:SA" msgstr "Mainkan MTA:SA" #: Client/loader/Dialogs.cpp:177 msgid "MTA: San Andreas - Confusing options" msgstr "MTA: San Andreas - Opsi yang membingungkan" #: Client/loader/Dialogs.cpp:178 msgid "NVidia Optimus detected!" msgstr "NVidia Optimus terdeteksi!" #: Client/loader/Dialogs.cpp:179 msgid "Try each option and see what works:" msgstr "Coba setiap pilihan dan lihat apa yang bekerja:" #: Client/loader/Dialogs.cpp:180 msgid "A - Standard NVidia" msgstr "A - NVidia standar" #: Client/loader/Dialogs.cpp:181 msgid "B - Alternate NVidia" msgstr "B - NVidia alternatif" #: Client/loader/Dialogs.cpp:182 msgid "C - Standard Intel" msgstr "" #: Client/loader/Dialogs.cpp:183 msgid "D - Alternate Intel" msgstr "" #: Client/loader/Dialogs.cpp:184 msgid "If you get desperate, this might help:" msgstr "Jika anda tidak tahu, ini mungkin membantu:" #: Client/loader/Dialogs.cpp:185 msgid "If you have already selected an option that works, this might help:" msgstr "Jika anda sudah memilih opsi yang berhasil, ini mungkin membantu:" #: Client/loader/Dialogs.cpp:186 msgid "Force windowed mode" msgstr "Paksa jadi mode jendela" #: Client/loader/Dialogs.cpp:187 msgid "Don't show again" msgstr "Jangan lihatkan lagi" #: Client/loader/Dialogs.cpp:195 msgid "Warning: Could not detect anti-virus product" msgstr "Peringatan: Tidak dapat mendeteksi produk anti-virus" #: Client/loader/Dialogs.cpp:197 msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n" "Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n" "Press 'Help' for more information." msgstr "MTA tidak dapat mendeteksi anti-virus di PC anda.\n\n" "Virus mengganggu MTA dan menurunkan pengalaman bermain anda.\n\n" "Tekan 'Bantuan' untuk informasi lebih lanjut." #: Client/loader/Dialogs.cpp:200 msgid "I have already installed an anti-virus" msgstr "Saya sudah memasang anti-virus" #: Client/loader/Dialogs.cpp:202 msgid "I will not install an anti-virus.\n" "I want my PC to lag and be part of a botnet." msgstr "Saya tidak akan memasang anti-virus.\n" "Saya mau PC saya untuk lag dan menjadi bagian dari botnet." #. Couldn't create render target for CPostEffects #: Client/multiplayer_sa/CMultiplayerSA_CrashFixHacks.cpp:1381 msgid "Problem with graphics driver" msgstr "Masalah dengan driver grafik" #: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:19 msgid "Website requests" msgstr "Permintaan website" #: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:27 msgid "The server requests the following websites in order to load them (later):" msgstr "Server meminta situs web berikut untuk memuatnya (nanti):" #: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:33 msgid "NEVER ENTER SENSITIVE DATA TO PROTECT THEM FROM BEING STOLEN" msgstr "JANGAN PERNAH MEMASUKAN DATA SENSITIF UNTUK MELINDUNGINYA DARI PENCURIAN" #: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:46 msgid "Remember decision" msgstr "Ingat keputusan" #: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:57 msgid "Deny" msgstr "Tolak" #. Populate the message and show the box #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:109 #, c-format msgid "Fatal error (%u). If this problem persists, please check out mtasa.com for support." msgstr "Kesalahan fatal (%u). Jika masalah ini berlanjut, silakan cek mtasa.com untuk bantuan." #. #ifdef MTA_DEBUG #. assert ( 0 ); #. #endif #. Populate the message and show the box #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:125 #, c-format msgid "Protocol error (%u). If this problem persists, please check out mtasa.com for support." msgstr "Kesalahan protokol (%u). Jika masalah ini berlanjut, silakan cek mtasa.com untuk bantuan." #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:127 msgid "Connection error" msgstr "Kesalahan koneksi" #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:137 msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall." msgstr "Multi Theft Auto tidak terpasang dengan benar, silahkan pasang ulang." #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:702 msgid "Your browser will now display a web page with some help infomation.\n\n" "(If the page fails to load, paste (CTRL-V) the URL into your web browser)" msgstr "Penjelajah anda akan menampilkan situs web dengan beberapa informasi bantuan.\n\n" "(Jika halaman gagal dimuat, tempelkan (CTRL-V) URLnya ke penjelajah web anda)"